分享,一定要坚持自己

非常怀念他,我从来没见过这个人,但是却总是很怀念。这也许就是所说人的价值取决于这个人死后有多少人怀念吧。。加油!

收藏了你的链接,看起来应该很有用。:+1:

你说出了非常真实的一面。当然是有很多冲突和矛盾的。当然也就是兵来将挡,水来土掩,撒泼耍横,晓之以情动之以理等等方法最后挺过来了。生活不会全都如意。如果没挺过来,这我就是得写单亲妈妈征婚了。。。:relaxed:

你实在,真知灼见。

谢谢鼓励,一定加油! 哈哈,还有很多更尴尬的事呢,我刚开始做博后,用一个仪器,我才用完,我同事要用,她问我你再不用了吗?我回答说 “yes“ 然后她就走了,我就一阵纳闷为啥我也用完了她都准备好了咋不用了呢? 。。结果好久之后才知道如果我不用了我要说no,继续才说yes。。。感觉我能写一部尴尬搞笑英语集合。。

哈哈,老公,睁一只眼闭一只眼,两个人生活嘛,锅碗瓢盆地磕磕碰碰难以避免。

1赞

O(∩_∩)O哈哈~喜欢这个说法呢,通往肉体死亡

不需要版主,自己编辑就行

哈哈,是呢。典型的中西语言思维差异。虽然知道这个语法,但真的用起来也是要和大脑做一番斗争的。久了就好了。
不过我似乎还是无法用英文记数字,比如报电话号码的时候,一定得先在脑子里用中文背出来,再转换为英文输出。大家有什么好办法吗

如果当年喜欢科研,也可以在英国再读一个博士,这样事业也能接上。
但不得不说,有了孩子后,尤其是在英国,没有父母帮衬,妈妈们想要在事业上一路往上冲,真的很难。我自己也是,现在陷入一个瓶颈期,是一种心态的瓶颈期。

可以理解你说的这种心态的瓶颈期。想展翅高飞吧,拖着油瓶;想就相夫教子吧,太亏待自己当初海阔天高的梦想。。可能还是要尽量做自己想要做的吧,做自己想做的事就是一种美德。

我现在可以不用转换,我觉得就是日积月累,我是比较语言能力迟钝的那类人,所以只有时间来帮我:sob:

你是被‘相夫教子’的人生观拖累了。照顾小孩不应该只是妻子的事。

1赞

楼主你真棒。我觉得,更多的是不要放弃,心有阳光生活就会有希望。

1赞

谢谢你的鼓励。我们有共同的想法 :grinning:

2005年以后普通人出国,属于阶级下行。 本来国内可以吃专业饭,按部就班升职到单位中高层的。大多数到了国外就是普通人了。 国内现在也是两个孩子家庭,本来孩子可能是院长的孩子,总经理的孩子。 到了国外没秘书,没保姆,事业生活都降低了阶级层次二档。

确实.

相夫教子,目前也就是教子做得还可以,相夫还是算了,自己的事情自己做好,家里的事情两人分担着做。

1赞

没觉得,这教子能做好也是很不容易的一件事情嘛?刚看微信有个妈妈晚上六点辅导孩子把书作业都撕了,晚上八点脑出血死了。。