美国防长又惹新麻烦:被问急了竟飚俄语!

2019年11月14日 13:01 海外视角

在回答美国记者针对特朗普弹劾调查的提问时,美国国防部长马克·埃斯珀竟说了句俄语。

下周,来自五角大楼的多名官员将出席国会听证会,为美国总统特朗普的弹劾调查作证。

其中,国家安全委员会乌克兰事务高级专家温德曼的证词备受关注,他是唯一“旁听”了特朗普与乌克兰总统泽连斯基通话的证人。

温德曼已于上月底出席过一次听证会,并且是首名作证的白宫现任官员,他对特朗普调查拜登父子的做法表达了担忧。

对此,温德曼还受到了共和党人的攻击,被批评没有“爱国情操”。

如今温德曼将再次出庭作证,有记者12日问美防长埃斯珀,温德曼的职业生涯是否会结束?

“No,Nyet,Nein。”埃斯珀用英语、俄语和德语三种语言说了“不”,坚定地否认了记者的问题。

埃斯珀还反问记者:“你喜欢哪种语言?”

尽管埃斯珀只是说了个简单的俄语单词,但有俄罗斯网友调侃称:“你暴露了,涉嫌通俄”。

长安街知事注意到,在特朗普的身边人中,不少都精通俄语,或有在俄工作经历,这也是特朗普被疑“通俄”的原因之一。

例如,FBI曾调查过特朗普竞选团队中的前外交政策顾问卡特·佩奇,认为他曾被俄罗斯情报机构招募,并在2016年美国总统大选期间与俄罗斯进行不正当交易等等。佩奇曾在莫斯科工作,又与俄罗斯合伙人一同创建过投资公司。

特朗普的私人律师朱利安尼同样精通俄语,他是特朗普外交政策的智囊,并在“通乌门”中扮演了重要角色,朱利安尼曾表示,“从俄罗斯人那里获取信息没有错。”

事实上,美国安全部门近年来急需俄语人才,多次发布招聘广告。

今年3月,美国中情局(CIA)在华盛顿特区的地铁站里发布海报,公开招聘“讲俄语的人”,海报上还写道,“这对我们的国家安全至关重要”。

这则招聘广告用俄英双语书写,意在招募真正会说俄语的人。但有俄罗斯媒体发现,这则广告的俄语语法错了。

俄媒“今日俄罗斯”调侃道:“从广告内容来看,CIA确实迫切需要能讲俄语的人,因为它包含了一个明显的错误。当然,除非CIA是故意出错的,而且还有审查之意。毕竟,它是一个间谍机构的广告。”

不久,美国联邦调查局(FBI)也在俄语上“翻车”了

今年10月,FBI在社交媒体上招募“俄罗斯间谍”,却被网友发现俄语单词拼写“错误百出”。其中,一张图片上的“未来”(будущее)、“你的”(ваш)和“家庭”( семья)三个单词都拼错了,还放错了一个逗号的位置。

有网友说:“他们可能用谷歌翻译的。就这点儿智商啊!”

还有人调侃道:“拼写错误也太多了,FBI必须先登个俄语为母语的人的招聘广告。”

知事还发现,去年底,白宫曾发行“普特会”纪念币,硬币背面有俄英对照的铭文,但俄语部分却出现了低级的拼写错误。

如此看来,美国政府部门确实急需俄语人才。

在美俄角力升级的大背景下,美国教育专家巴里莫里斯认为,美国应加大俄语学习宣传力度,以鼓励更多的人将其作为第二外语。“这不仅是为了避免破坏性的冲突,也是为了使我们的星球更加和谐、繁荣、文明。”

分享
相关阅读

评论(0个评论)

写评论

Noavatar small

评论需要登录。 登录 注册